Extension:Translate/ru

From Linux Web Expert

Справка по расширениям MediaWiki
Translate
Статус релиза: стабильно
File:Translate manual - Page example - 19. Documentation.png
Реализация Служебная страница , Локаль , API , Функция парсера
Описание Включает в себя перевод и редактуру викистраниц
Автор(ы) Никлас Лакстрём, Зибран Мазленд и другие
Политика совместимости Master maintains backward compatibility.
MediaWiki
Composer mediawiki/translate
Таблицы revtag
translate_groupreviews
translate_groupstats
translate_messageindex
translate_metadata
translate_reviews
translate_sections
translate_stash
translate_tms
translate_tmt
translate_tmf
translate_cache
translate_translatable_bundles
Лицензия Лицензия не указана
Скачать Включено в комплект языковых расширений

Документация для пользователей
<translate> Changelog</translate>
Помощь Help:Extension:Translate/ru
Пример Translatewiki.net – или перевод страниц прямо здесь
Ежеквартальные загрузки Lua error in Module:Extension at line 172: bad argument #1 to 'inNamespace' (unrecognized namespace name 'skin').
Использование общедоступными вики Lua error in Module:Extension at line 172: bad argument #1 to 'inNamespace' (unrecognized namespace name 'skin').
Переведите расширение Translate
Проблемы Открытые задачи · Сообщить об ошибке

Расширение Translate превращает MediaWiki в мощный инструмент по переводу любых текстов. Оно специально создано для перевода программного обеспечения и создания многоязычных викистраниц на совершенно ином уровне

Возможности

Расширение Translate имеет много возможностей, нацеленных на переводчиков, но также обеспечивает простую интеграцию с исходным кодом везде, где это возможно. В то же время, весь текст управляется MediaWiki, что позволяет пользователям достичь практически безграничной степени свободы во взаимодействии и самоорганизации.

В число возможностей входят:

  • Перевод содержимого структурированных викистраниц.
  • Локализация и экспорт сообщений интерфейсов программного обеспечения (или других сообщений) прямо в вики.
  • Веб-ориентированный перевод и вычитка на основе AJAX в поддерживаемых браузерах (новый «TUX»-интерфейс с марта 2013 года), также как и экспорт и импорт в формате gettext для перевода в автономном режиме.
  • Различные помощники для упрощения работы переводчиков:
    • отображение переводов на других глобальных языках и возможность добавления своих языков;
    • совместное редактирование документации использования и контексты сообщений;
    • память переводов и машинный перевод с помощью внешних инструментов (tmserver, Apertium, Microsoft Translator, Яндекс.Переводчик);
    • отображение последнего изменения в исходном сообщении;
    • предупреждения о распространённых ошибках, например, о несоответствии используемых параметров.
  • Заранее созданные модули для различных программ с открытым исходным кодом, которые можно использовать в качестве примера.
  • Систему разносторонних плагинов для упрощения добавления новых проектов в виде группы сообщений.
  • Различная статистика:
    • процентная завершённость переводов для всех групп сообщений на всех поддерживаемых языках;
    • процентная завершённость переводов для всех поддерживаемых языков для конкретных групп;
    • инструмент для построения графиков активности на заданных временных интервалах. Позволяет отображать количество правок или активных участников по дням или по часам, а также содержит много фильтров;
    • обзор активности языков и переводчиков в облачной форме.

Благодаря большому количеству пользователей, расширение Translate работает почти во всех современных браузерах, а небольшие (стилевые) недочёты быстро исправляются.

Поддержка и документация

Расширение Translate изначально разработано участником User:Nikerabbit; многие другие пользователи, например, User:Raymond, User:SPQRobin и команда Wikimedia Language, внесли вклад в развитие кода и документации. Расширение поддерживается участниками User:Nikerabbit и User:Siebrand.

Известные пользователи расширения Translate

  • https://translatewiki.net — Самый крупный викисайт и сообщество по переводу интерфейсов программного обеспечения с открытым исходным кодом.
  • https://userbase.kde.org — Викисайт документации проекта KDE, активно использует систему перевода страниц.
  • https://meta.wikimedia.org — Используется для перевода содержимого викистраниц. Перевод и вычитка включена практически для всех пользователей вики.
  • https://wiki.documentfoundation.org/

Подробнее на Wikipedia:translatewiki.net#Notable uses.

Отзывы

Tom Hutchison из Joomla:

Расширение для перевода позволяет подключить услуги перевода и дает возможность автоматического заполнения перевода для вас. В то же время переводчик может внести корректировки, чтобы не создавать много страниц с неточным перевод.

Это нормально, если они различаются содержимым. Что на самом деле преимущество, потому что работа выполняется 24 часа в сутки. Что им нужно - это поддержка группового общения (чата) друг для друга. Все они были бы в состоянии читать на английском языке, если они правильно переводят? Выучить несколько простых wiki-разметок, такие как ссылки и категори. Потом они помогают другим, которые в свою очередь помогать другим. У нас более 40 человек в чате, которые помогают друг другу и в то же время получают удовольствие. И все они были страшно Вики, но не мог поверить, как легко это было когда они начинали. Они на самом деле ждала от меня больше переводов делать, потому что я не могу за ними угнаться. Я знаю, что есть лишь один перевод того или иного языка. У нас это тоже есть. Один человек переводит на суахили в то время как другой человек переводит на японский. Также, вы помечаете страницы для перевода. Вы контролируете, включать ли шаблоны или исключить переменные в шаблон вызовы.

Смотрите также

Не следует путать с:

Как сделать свой вклад