Help:Extension:Translate/Statistics and reporting/nl

From Linux Web Expert

De extensie Translate biedt veel statistieken en rapporten. De meeste van hen worden in realtime bijgewerkt. Deze worden voornamelijk belicht via vier speciale pagina's LanguageStats, MessageGroupStats, TranslationStats en SupportedLanguages. De eerste twee zijn verschillende weergaven van dezelfde gegevens: voltooiingspercentages van elke taal van elke berichtgroep. De laatste twee pagina's helpen vertaalbeheerders om de staat van de vertaalgemeenschap te volgen, zowel vanuit een hoog niveau perspectief als vanuit een close-up gedetailleerd perspectief.

Deze zijn nuttig voor zowel de vertaler, om dingen te vinden om te doen, als de projectcoördinatoren, om te controleren wat er aan de hand is. Bovendien kunnen ze dienen om visualisaties van de wiki-gemeenschap te maken en voor veel potentiële doelgroepen te werken.

Voltooiingsstatistieken voor al het werk in één taal

De primaire doelgroep voor de Special:LanguageStats (Taalstatistieken) pagina zijn vertalers. Vertalers krijgen een overzicht van alle berichtgroepen die beschikbaar zijn voor vertaling en hoeveel onvertaalde berichten elke groep nog bevat, om gemakkelijk te vinden waar ze aan kunnen werken. Hiermee kunt u berichtgroepen filteren zonder vertalingen, berichtgroepen met alle vertalingen (standaard) of beide.

Vertaalbeheerders kunnen berichtgroepen groeperen in grotere groepen, waardoor ze kunnen worden uitgebreid in de tabel met statistieken en vertalers worden geholpen die alleen geïnteresseerd zijn in bepaalde vertaalprojecten. Groepen die een verzameling groepen zijn, worden geaggregeerde berichtgroepen genoemd en worden vetgedrukt weergegeven. Bolding wordt ook gebruikt voor secundaire berichtgroepen, die hun bericht geheel of gedeeltelijk delen met een andere berichtgroep. Voorbeelden hiervan op translatewiki.net zijn de berichtengroep voor stabiele MediaWiki-branches en de groep "500 meest gebruikte berichten van MediaWiki".

Als werkstroomstatussen van berichtgroepen worden gebruikt, worden deze ook weergegeven.

Deze pagina kan worden opgenomen in andere pagina's van de wiki met syntaxis zoals {{Special:LanguageStats/nl}} waar nl kan worden vervangen door elke taalcode. Standaard zijn volledig vertaalde groepen verborgen, maar u kunt filters beheren die op de speciale pagina worden weergegeven met syntaxis zoals {{Special:LanguageStats/nl|suppressempty=1|suppresscomplete=0}}.

Voltooiingsstatistieken voor één berichtgroep in alle talen

De primaire doelgroep voor Special:MessageGroupStats (Berichtengroepenstatistieken) zijn vertaal- en projectmanagers. Deze pagina geeft een overzicht van het vertaalniveau van een berichtengroep in vele talen. Hiermee kunt u talen filteren zonder vertalingen (standaard), talen met alle gemaakte vertalingen of beide. Het kan worden gebruikt om te beoordelen hoeveel talen een adequaat vertaalniveau hebben, welke talen actie nodig hebben om het doel binnen de deadline te bereiken of welke talen net zijn begonnen. U kunt deze pagina samen met de lijst van talen en vertalers gebruiken om de vertalers van elke taal te vinden.

Als werkstroomstatussen van berichtgroepen worden gebruikt, worden deze ook weergegeven. Deze speciale pagina is inbegrepen met de syntaxis {{Special:MessageGroupStats|group=groupid}} waar groupid kunnen worden vervangen door een geldige groeps-ID. U kunt ook de syntaxis {{Special:MessageGroupStats/groupid}} gebruiken, maar als de groeps-id slashes bevat, werkt dit niet. Standaard zijn talen zonder vertalingen verborgen, maar u kunt filters beheren die op de speciale pagina worden weergegeven met syntaxis zoals {{Special:MessageGroupStats|group=groupid|suppressempty=1|suppresscomplete=0}}.

Lijst van talen en vertalers

File:Translate manual - SupportedLanguages.png
Op SupportedLanguages kunt u onmiddellijk de taal kiezen waarin u geïnteresseerd bent in de cloud en naar de lijst met vertalers gaan (onderste deel van de afbeelding)

De primaire doelgroep voor Special:SupportedLanguages (Actieve talen) zijn vertaalbeheerders. Dit is het overzicht op hoog niveau voor de vertaalbeheerder van de vertaalgemeenschap van een wiki. Alle gebruikte talen worden daar vermeld en hun activiteitsniveau wordt gevisualiseerd door een tagwolk. Een grotere tekst voor de taal betekent een actievere taal. Er is ook een lijst met vertalers, geannoteerd met hoeveel werk ze hebben gedaan en of ze al enige tijd inactief zijn. Een vertaalbeheerder kan de lijst gebruiken om vertalers te vinden voor dringende vertaalopdrachten of gewoon om inactieve vertalers te pingen om te proberen weer actief te worden. Vertalers kunnen het ook gebruiken om collega-vertalers in hun taal te vinden die actief zijn en waarmee contact kan worden opgenomen, waardoor de interactie en samenwerking in de vertaalgemeenschap wordt verbeterd.

Grafiek van de activiteit

File:Translate manual - TranslationStats.png
De speciale pagina biedt aangepaste grafieken die vervolgens overal in de wiki kunnen worden ingesloten (in dit voorbeeld een liquid thread)

De primaire doelgroep voor Special:TranslationStats (Vertaalstatistieken) zijn vertaalbeheerders. Deze pagina fungeert als een hulpmiddel om zowel de gemeenschapsactiviteit te inspecteren als om mooie grafieken te genereren. U kunt een van de volgende vijf parameters toewijzen (slechts één tegelijk): aantal actieve vertalers, aantal vertaalbewerkingen, aantal gecontroleerde vertalingen (reviews), aantal controleurs of aantal nieuwe gebruikersregistraties. (NLː Laatste optie?) U kunt een tijdschaal kiezen in uren, dagen, weken of maanden, een periode om over te rapporteren in dagen en een afbeeldingsformaat. De voorvertoning van de grafiek biedt ook wikitekst die naar elke pagina in de wiki kan worden gekopieerd om de grafiek erin op te nemen. De grafieken worden een paar uur in de cache opgeslagen, maar in feite worden ze bijna in realtime bijgewerkt.

Het is mogelijk om de grafiek te beperken tot alleen bepaalde berichtgroepen of tot bepaalde talen om vergelijkingen te maken. Op deze manier is het bijvoorbeeld mogelijk om vertalingen voor MediaWiki core in het Fins, Zweeds, Noors en Deens in kaart te brengen en dat op een prominente plek te laten zien om te proberen een gezonde concurrentie te stimuleren en de vertaalactiviteit te stimuleren.

De beschikbaarheid van deze pagina is afhankelijk of phlot is geïnstalleerd en geconfigureerd. De grafieken zijn gelokaliseerd, maar de server moet lettertypen hebben voor alle scripts en zelfs met goede lettertypen worden sommige talen onjuist weergegeven.

Vertalingen in alle talen

De primaire doelgroep voor Special:Translations zijn vertaalbeheerders. Op deze pagina vindt u alle vertalingen van een bepaald bericht. Met deze pagina kan de vertaalbeheerder eenvoudig eenvoudig onderhoud uitvoeren en vertalingen vergelijken. De geschiedenis- en vertaaleditor voor elk bericht zijn slechts één klik verwijderd.

Deze pagina is gekoppeld vanuit de zijbalk sectie Hulpmiddelen als "In andere talen" bij het bekijken van vertaaleenheden of andere berichtvertalingen.

Kijk voor semi-geautomatiseerde massawijzigingen naar extensie Replace Text of het framework Pywikibot . Voor het exporteren is een action API-module beschikbaar.

Recente wijzigingen, feeds en logboekregistratie

Alle gebruikers kunnen profiteren van Special:RecentChanges, waarop al het vertaalgerelateerde werk kan worden gevolgd. Filters worden toegevoegd om het nuttiger te maken, vooral in het geval van paginavertaling waarbij elke bewerking wordt uitgevoerd op de pagina van de vertaaleenheid en over de vertaalpagina wordt gekopieerd, wat twee vermeldingen op een ongefilterde pagina met recente wijzigingen veroorzaakt.

Dit zijn de filteropties voor recente wijzigingen:

  • "Do nothing": Filter niets, toon volledige feed.
  • "Show translations only": Toon alleen bewerkingen van alle systeemberichten, hun vertalingen en alle vertaal namespaces.
  • "Filter out translations": Verberg alle bewerkingen die worden weergegeven met de vorige optie (standaardoptie).
  • "Changes to messages in site language": Toon alleen bewerkingen van werkelijke systeemberichten die door de wiki-interface worden gebruikt (MediaWiki-pagina's, geen subpagina's).

Filters zijn op dezelfde manier ook van toepassing op acties op dergelijke pagina's en op hun overlegpagina's. Voor meer filters kunt u de extensie CleanChanges installeren. Het biedt filteren op gebruikersnamen en taalcodes en de lijst met recente wijzigingen zelf bevat een kleinere subset van informatie.

Alle filters kunnen ook als feed worden gebruikt. Kies gewoon de gewenste filters en voeg&feed=atom toe aan de URL. U kunt bijvoorbeeld alle nieuwe vertalingen in uw taal bekijken in uw feedreader. Voorbeeld: https://translatewiki.net/w/i.php?translations=only&trailer=%2Ffi&title=Special:RecentChanges&feed=atom

Bijna alle vertaalgerelateerde acties, zoals het markeren van een pagina voor vertaling, het beoordelen van een vertaling, enz., Worden geregistreerd. De logboeken worden weergegeven in de lijst met recente wijzigingen, maar ook in het pagina vertaling log en de vertaling controle log.

File:Translate manual - Translate example - 08. Review all.png
Op "alles beoordelen" taak voor deze groep zien we dat er alleen een nieuwe vertaling is om te beoordelen

Vertalers die recente vertalingen willen volgen, hebben veel opties: ze kunnen hun volglijst gebruiken, meestal om gewoon te controleren op updates van hun vertalingen; Als alternatief, als ze een meer algemene kijk op alle vertalingen willen geven, volg dan de recente wijzigingen van de speciale pagina of de feed zoals hierboven beschreven, of, misschien wel de meest comfortabele manier, gebruik de "Special:Translate/!recent" recente vertaalberichtgroep met de taak "Vertalingen accepteren" of "Alle vertalingen bekijken" (zie Kwaliteitsborging).

De controle-taken bieden (nu) ook de enige manier om wijzigingen in een specifieke berichtgroep te controleren: u kunt die groep selecteren en als u (of iemand anders) de vertalingen eerder hebt beoordeeld, worden alleen de nieuwe ter controle weergegeven.

Vertaalde pagina's zijn de gemakkelijkste berichtgroepen om te controleren: u kunt gewoon de geschiedenis van een pagina bekijken of een gecombineerde weergave hebben van alle wijzigingen aan alle pagina's op de pagina met recente wijzigingen met het filter "Filter out translations".

Tabel met statische vertaalstatistieken

Met het opdrachtregelscript groupStatistics.php kunt u aangepaste versies maken van tabellen die worden weergegeven in Special:MessageGroupStats. U kunt meerdere groepen en de lijst met talen kiezen. Het script kan uitvoer produceren in verschillende formaten: tekst, wikitekst en HTML. Bots of maintenance/edit.php kunnen worden gebruikt om de statistiekentabellen automatisch in wikipagina's te importeren. Als u deze tabellen up-to-date wilt houden, moet u de scripts regelmatig (bijvoorbeeld dagelijks) opnieuw uitvoeren.

Andere bruikbare extensies

Gebruikersbeoordeling

File:ContributionScores.png
Een aangepaste rangschikking op een pagina

De primaire doelgroep voor Special:ContributionScores (toegevoegd door de extensie Contribution Scores ) zijn 'vertalers. Deze pagina produceert een rangschikking van gebruikers op basis van het aantal bewerkte pagina's en bewerkingen die gebruikers in de afgelopen 7 dagen, 30 dagen of in alle tijden hebben uitgevoerd. Het is handig om te zien wie de afgelopen dagen het meest actief is geweest op de wiki en om de eigen activiteit te vergelijken met die van de anderen. Aangepaste grafieken kunnen worden gegenereerd en opgenomen in elke pagina, door parameters door te geven aan de speciale pagina in het subpaginaformaat, bijvoorbeeld: {{Special:ContributionScores/10/0/notools,nosort}}. Dit zijn de parameters die in het vorige voorbeeld zijn gebruikt:

  1. Het aantal gebruikers dat in elke tabel wordt weergegeven.
  2. Het aantal dagen om over te rapporteren (0 voor altijd).
  3. Een lijst met door komma's gescheiden configuratie-instellingen:
    • notools verbergt de standaard links naar gebruikersoverleg, bijdragen enz. na elke gebruikersnaam;
    • nosort maakt de tabel niet sorteerbaar, waardoor er minder ruimte nodig is.

Kaarten

Kaarten zijn een handige functie die wordt toegevoegd door de extensie Maps . Ze zijn niet specifiek voor vertaalwerk, maar ze kunnen bijvoorbeeld van nut zijn in project- en taalportalen/coördinatiepagina's, die behoren tot de best praktijk voor vertaling. Zie bijvoorbeeld de kaart met MediaWiki vertalers op translatewiki.net.

Dankzij kaarten kan de verspreiding van vertalers in de fysieke wereld gemakkelijk worden gevisualiseerd, wat betekent dat mensen van buiten de gemeenschap zien hoe levendig en verspreid het is (zoals elke vertaalgemeenschap waarschijnlijk zal zijn). Ten tweede kunnen vertalers het ook beïnvloeden; Het helpt te zien waar andere vertalers die aan dezelfde taal of hetzelfde project werken, zijn bij het opbouwen van een gevoel van gemeenschap (en misschien zelfs het maken van nieuwe vrienden). Ten slotte kunnen projectcoördinatoren en beheerders van de wiki ook de regio's (niet alleen de talen) zien waar de wiki het goed doet of kan worden verbeterd.