Help:Content translation/Starting/pt-br

From Linux Web Expert

File:PD-icon.svg Note: When you edit this page, you agree to release your contribution under the CC0. See Public Domain Help Pages for more info. File:PD-icon.svg

Existem diferentes maneiras de iniciar uma tradução. Uma forma pode ser preferida em vez de outra, dependendo se você já tem um artigo para traduzir em mente, se deseja descobrir novas possibilidades de tradução ou se deseja apenas continuar uma tradução existente que você iniciou anteriormente

Note that Content translation is still in beta, and the entry points described below are only available when you enable this beta feature and are logged-in.

Pontos de entrada da página de contribuições

File:CX-screenshot-new-contribution.png
Sua página de contribuições é estendida para incorporar a possibilidade de traduzir em um menu para iniciar uma nova contribuição. Isso só fica visível para sua própria página de contribuições quando a tradução de conteúdo está ativada.

Your contributions page is a main entry point to start a translation. Você pode acessar esta página a partir do link "Contribuições" que aparece ao lado do seu nome de usuário no topo. A página inclui acesso rápido a formas frequentes de contribuir, incluindo o acesso à tradução.

This is a persistent access point to the translation dashboard where you can start a translation anytime.

Menu de contribuições

File:CX-screenshot-contributions-popout.png
The menu that appears when you hover your mouse pointer over the Contributions link.

Para um acesso rápido e conveniente, as opções fornecidas para iniciar uma tradução em sua página de contribuições também aparecem em um menu quando você passa o mouse sobre o link "Contribuições". Dessa forma, o número de etapas para acessar suas traduções é reduzido para dispositivos com dispositivos apontadores que suportam o foco.

Links de idioma cinza

Ao ler conteúdo em um idioma, você pode se perguntar se esse conteúdo está disponível em outros idiomas que você conhece para criá-lo, caso esteja faltando. Para esses casos, revelar os idiomas nos quais o conteúdo está ausente e nos quais você pode contribuir pode ser conveniente.

Links interlinguísticos em cinza são mostrados na lista usual de idiomas que você pode encontrar na barra lateral de uma página da Wikipedia quando ela está disponível em vários idiomas. Ao contrário dos links de idioma regular, os links cinza representam o conteúdo ausente que você pode ajudar a criar.

Os links em cinza são exibidos apenas para os idiomas que você acessou antes, para evitar sobrecarregar a lista de idiomas com idiomas ausentes para os quais você não conseguir traduzir.

Acessar um idioma cinza mostrará uma caixa de diálogo onde você pode fornecer o título para sua tradução e iniciá-la imediatamente.

Interface de tradução

<translate> Main page:</translate> Help:Content translation/Starting/Dashboard
File:CX2-dashboard-suggestions.png
Painel de tradução de conteúdo, mostrando sugestões.

The translation dashboard can be accessed directly, or by using some of the entry points described above. É o local central onde você pode gerenciar suas traduções, iniciar novas, explorar sugestões de artigos para traduzir e verificar o andamento da tradução.

Sugestões =

<translate> Main page:</translate> Help:Content translation/Starting/Suggestions

O painel de traduções inclui uma guia de sugestões onde você pode acessar uma lista de sugestões. Isso é conveniente quando você não tem uma ideia clara do que traduzir e deseja procurar um tópico interessante que está faltando em seu idioma.

As sugestões fornecidas combinam sugestões personalizadas com base em traduções anteriores que você fez, bem como sugestões gerais com base nos idiomas selecionados. A opção de atualizar a sugestão permite obter sugestões com base em um critério diferente.

Invites to translate

The option to translate is also provided at different points where it may be relevant to editors as they participate in other contribution activities. The table below extracts from the Entry Point catalog the different opportunities specifically about translation. The notes include links to the Phabricator tickets and notes on the instrumentation identifiers.

Entry Point Name Contribution Type Platform(s) Screenshot(s) Performance Availability Notes
New Translation Translate an article from one language to another language Web (desktop) File:Special-Contributions page header.png
Translation as alternative to create article from scratch Translation (new article) Web (desktop and mobile) File:Translation as alternative to create.pngFile:Translation as alternative to create on mobile.png If there is a relevant suggestion based on the title it is shown in the invite. Otherwise, the invite is shown only once for the user. "newbytranslation" (event source: "invite_new_article_creation")

Desktop (T216500) and Mobile (T298084)

Review recent translations Proofreading, and Translation (expand) Web (mobile) File:Review translation notice.pngFile:Review translation instructions.pngFile:Review translation expand.png Research suggests that users can easily and quickly discover it and interpret as a signal that some action was needed for the article [1] Logged-in users on mobile.

Articles published as a translation in the last 10 days, with less than 5 edits.

The article has no other notices (to give priority to community added ones), and is not a redirect.

"mfrecenttranslation" (event source: "recent_translation")

T287236

Translate a section the user recently edited in another language Translation (expand) Web (mobile) File:Recently edited in another language invite.png On mobile, the user is in a page that they have edited in another language recently in their 10 latest significant edits (+500 bytes or more) for a section missing in the current language. "mfrecentedit" (event source: "recent_edit")

T287025

Surface missing languages to translate Translation (new article) Web (desktop and mobile) File:Suggested missing languages on desktop.pngFile:Suggested missing languages on mobile.png Articles missing on a language relevant to the user. "mffrequentlanguages" (event source: "frequent_languages")

Desktop (T290972) and Mobile (T298032).

Search for missing language to translate Translation (new article) Web (mobile) File:Mobile language search empty state.png Research shows that searching for the availability of an article in a given language is often an initial step in the translation process.[2][3] Logged-in users on mobile.

Searching for a language the article is not available in (and mobile translation is supported).

"mflanguagesearcher" (event source: "content_language_selector")

T286470

More options from language selector Translation (new article) Web (desktop) File:Language selector with access to more options.pngFile:Language selector listing more options.png The Language selector provides access to additional options from the bottom corner. Logged-in users on desktop where Content Translation is available have an option to translate the page into more languages. T289840
Post-publish follow-up Translation (expand), and Proofreading (secondary) Web (mobile) File:Post-publish followup translation.png Logged-in user after publishing a translation for an article/section on mobile. (event source: "followup_after_publishing")

T241592