Help:Content translation/Publishing/id

From Linux Web Expert

File:PD-icon.svg Note: When you edit this page, you agree to release your contribution under the CC0. See Public Domain Help Pages for more info. File:PD-icon.svg

Penerbitan menyelesaikan proses penerjemahan. Saat Anda menerbitkan terjemahan, halaman baru dibuat dengan konten yang Anda terjemahkan. Hasilnya adalah halaman wiki biasa yang dapat dilihat oleh komunitas editor, dan akan berkembang secara mandiri dengan kontribusi lebih lanjut dari Anda dan editor lainnya.

Penerbitan adalah titik keputusan penting. Anda sedang membuat versi awal halaman yang akan ditinjau oleh komunitas editor. Jika Anda tidak yakin bahwa konten awal memenuhi standar kualitas wiki, Anda dapat mempertimbangkan untuk menyesuaikan pengaturan penerbitan sebelum menerbitkan. Di antara tujuan penerbitan, Anda akan menemukan opsi untuk menerbitkan terjemahan Anda sebagai halaman konsep tempat editor lain dapat membantu Anda menyempurnakan konten.

Jika halaman yang Anda terjemahkan sudah ada, Anda perlu berhati-hati dengan konten yang ada. Secara default, penerbitan akan menimpa konten halaman yang sudah ada (meminta konfirmasi terlebih dahulu), tetapi Anda mungkin ingin memeriksa konten yang ada terlebih dahulu dan melakukan beberapa pekerjaan untuk mempertahankan kontribusi berharga yang diberikan pengguna.

Rincian lebih lanjut tentang opsi yang tersedia dan pertimbangan tentang konten yang diterbitkan disediakan selanjutnya.

Pengaturan penerbitan

File:Cx-may2019-publish-settings.png
Terbitkan dialog setelan yang menampilkan opsi tujuan.

Di samping tombol "Terbitkan", Anda dapat menemukan opsi setelan untuk mengontrol cara penerbitan dilakukan.

Terbitkan tujuan

Konten wiki diatur dalam ruang nama yang berbeda di mana halaman dan sub-halaman berada tergantung pada tujuannya. Meskipun artikel Wikipedia berada di ruang nama utama dan tunduk pada standar kualitas Wikipedia, boleh saja bagi pengguna untuk memasukkan informasi pribadi seperti nama hewan peliharaan mereka di halaman pengguna mereka di bawah ruang nama pengguna.

Terjemahan konten menerbitkan konten ke ruang nama utama secara default, tetapi opsi lain tersedia melalui menu pengaturan terbitkan:

  • Halaman baru. Konten akan diterbitkan sebagai halaman baru di ruang nama utama. Jika halaman sudah ada, konten halaman yang ada akan ditimpa (selengkapnya di bawah). Konten yang tidak memenuhi standar kualitas wiki akan dikembalikan oleh editor lain. Jadi, pastikan terjemahan Anda ditulis dengan baik, terbaca secara alami dalam bahasa target, dan menyertakan referensi bagi pengguna untuk memverifikasi asal klaim dalam konten.
  • Konsep Pribadi. Sebuah halaman akan diterbitkan di bawah ruang nama pengguna Anda. Meskipun masih dapat dilihat oleh semua orang, itu diterbitkan di tempat di mana Anda bebas membuat konten yang belum selesai. Dengan cara ini Anda dapat beralih untuk meningkatkan konten tanpa terburu-buru atau meminta bantuan. Setelah puas dengan konsep Anda, Anda dapat mentransfer konten ini dengan menyalinnya ke halaman baru atau yang sudah ada. Ruang nama pengguna juga berguna sebagai halaman perantara tempat menerbitkan terjemahan yang ingin Anda gabungkan secara manual dengan konten artikel yang ada (lebih lanjut tentang ini di bawah).
  • Konsep Komunitas. Di wiki tempat konsep ruang nama tersedia, Anda dapat menerbitkan terjemahan Anda di sana. Halaman yang diterbitkan dalam konsep ruang nama dianggap sebagai proposal untuk pembuatan halaman yang memerlukan pekerjaan lebih lanjut sebelum dipindahkan ke ruang nama utama. Sementara ruang nama pengguna adalah ruang umum untuk semua jenis konten pengguna, konsep ruang nama dibuat khusus untuk jenis konsep ini.

Anda juga dapat memilih ruang nama yang diinginkan dengan memasukkannya sebagai awalan pada judul terjemahan. Hal ini memungkinkan untuk memilih ruang nama tambahan yang disediakan sebagai opsi di menu sebelumnya, tetapi juga rentan terhadap kesalahan ketik.

Pertimbangan kualitas konten

Menerbitkan terjemahan tunduk pada standar kualitas yang sama seperti membuat halaman baru di wiki dari awal. Terjemahan konten memudahkan untuk menggunakan kembali upaya pada komunitas lain dan membuat versi pertama halaman Anda yang jauh lebih rumit, tetapi Anda bertanggung jawab untuk meninjau konten terjemahan, memperbaikinya, dan memutuskan kapan siap untuk diterbitkan. Beberapa pertimbangan:

  • Perhatikan peringatannya. Terjemahan konten menampilkan berbagai peringatan selama proses penerjemahan untuk memunculkan kemungkinan masalah. Harap pertimbangkan pesan-pesan ini dengan hati-hati untuk meningkatkan konten Anda sebelum menerbitkannya, untuk memastikannya tidak dihapus oleh komunitas. Berikan perhatian khusus untuk meninjau terjemahan otomatis awal bila tersedia karena terjemahan berkualitas rendah sering kali dihapus oleh peninjau.
  • Tinjau hasil yang dipublikasikan. Setelah menerbitkan terjemahan Anda, disarankan untuk membaca halaman hasil untuk menerapkan perbaikan lebih lanjut yang mungkin Anda lewatkan sebelumnya.

Artikel yang diterbitkan menyertakan tag edit yang memungkinkan komunitas untuk meninjaunya. Artikel yang dihasilkan juga ditautkan secara otomatis dengan versi lain dalam bahasa lain melalui Wikibase untuk memudahkan navigasi.

Bekerja dengan artikel yang ada

Fokus utama terjemahan Konten adalah membuat versi awal dari artikel yang hilang. Namun dimungkinkan untuk menggunakan alat ini untuk memperluas artikel yang sudah ada yang mungkin atau mungkin belum dimulai sebagai terjemahan.

Timpa konten yang ada

Saat mencoba menerbitkan artikel yang sudah ada, pengguna akan dimintai konfirmasi. Anda harus sangat berhati-hati saat mengganti konten yang ada. Ini hanya disarankan jika Anda yakin bahwa versi terjemahan jauh lebih unggul dari artikel yang ada dan tidak ada kontribusi berharga yang akan hilang dengan mengganti konten. Misalnya, jika artikel hanya terdiri dari kalimat satu baris tanpa referensi yang sudah tercakup dalam terjemahan, aman untuk ditimpa.

Jika Anda ingin memperluas artikel yang sudah ada yang sudah berisi konten yang relevan, Anda dapat memulai terjemahan dan hanya menerjemahkan bagian yang ingin Anda masukkan ke artikel yang ada. Kemudian, Anda dapat menerbitkan hasilnya di bawah ruang nama pengguna Anda, dan menyalin hasilnya ke dalam artikel asli secara manual. Artinya, membuka keduanya dalam mode edit dan menyalin konten dari satu ke yang lain.

Lanjutkan terjemahan yang sudah diterbitkan

Setelah Anda menerbitkan terjemahan sebagai halaman wiki, Anda masih dapat terus bekerja dengan terjemahan tersebut. Anda dapat mengakses tampilan "Diterbitkan" dari dasbor terjemahan dan klik tombol pensil untuk melanjutkan pekerjaan Anda. Namun, Anda perlu mempertimbangkan bahwa terjemahan tidak akan menyertakan perubahan apa pun yang dilakukan setelah terjemahan diterbitkan.

Dimungkinkan untuk menerbitkan terjemahan, melanjutkan terjemahan dan menerbitkannya lagi menimpa penerbitan sebelumnya. Namun, ini memiliki risiko (terutama pada wiki dengan lalu lintas tinggi) dari kontribusi penimpaan yang dibuat ke halaman yang diterbitkan oleh editor lain. Jadi berhati-hatilah, dan periksa tab riwayat setelah menerbitkan ulang terjemahan jika Anda pernah melakukannya.