shortcuts: {{ll}} {{LL}}

Template:Localized link/fr

From Linux Web Expert

Revision as of 21:15, 5 January 2024 by imported>FuzzyBot (Updating to match new version of source page)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


[[Special:MyLanguage/{{{1}}}|{{{1}}}]][[:{{{1}}}| ]]

Template documentation

Objectifs

Ce modèle d'aide peut être utilisé pour pointer vers les pages traductibles dans la langue de l'utilisateur. Il utilise le préfixe spécial de page Special:MyLanguage/, qui vérifie si une version traduite de la page existe dans la langue de l'utilisateur, et crée un lien vers elle si c'est le cas, ou vers une langue de repli s'il y en a une, ou encore vers la langue par défaut de la version du wiki (l'anglais pour MediaWiki) s'il n'y a pas de langue de repli.

Il doit être utilisé dans les pages traduites, pour qu'elles puissent pointer vers la bonne page même si la page traduite n'existe pas dans cette langue.

Utilisation

[<span style="" title="<translate nowrap> View this template</translate>"><translate> view</translate> · <span style="" title="<translate nowrap> Discuss this template</translate>"><translate> talk</translate> · <span style="" title="<translate nowrap> Edit this template</translate>"><translate> edit</translate>]

Ceci est la documentation de TemplateData pour ce modèle, utilisée par VisualEditor et autres outils.

Localized link/fr

<templatedata> { "description": { "be-tarask": "Спасылка на перакладную старонку мовай удзельніка. Яна мае адмысловую прыстаўку назвы «Special:MyLanguage/».", "en": "Link to translatable page in the user’s language. It uses the special page prefix “Special:MyLanguage/”.", "cs": "Odkaz na stránku, kterou lze přeložit v jazyce uživatele. Používá speciální předponu stránky “Special:MyLanguage/”.", "fr": "Lien vers une page traduisible dans la langue de l’utilisateur. Le lien utilise la page spéciale «Special:MyLanguage/».", "tr": "Kullanıcının dilindeki çevrilebilir sayfaya bağlantı. “Special:MyLanguage/” özel sayfa önekini kullanır.", "sv": "Länk till översättbar sida på användarens språk. Den använder specialsideprefixet “Special:MyLanguage/”." }, "format": "inline", "params": { "1": { "label": { "be-tarask": "Назва старонкі", "en": "Page name", "cs": "Název stránky", "fr": "Nom de la page", "es": "Nombre de la página", "tr": "Sayfa adı", "sv": "Sidnamn" }, "description": { "be-tarask": "Зьвязаная старонка", "en": "Linked page", "cs": "Odkazovaná stránka", "fr": "Page liée", "tr": "Bağlantılı sayfa", "sv": "Länkad sida" }, "required": true, "suggested": true, "type": "wiki-page-name" }, "2": { "label": { "be-tarask": "Тэкст для вываду", "en": "Displayed text", "cs": "Zobrazený text", "fr": "Texte affiché", "tr": "Görüntülenen metin", "sv": "Visad text" }, "description": { "be-tarask": "Паказаць у спасылцы гэты тэкст", "en": "Display text for this link", "cs": "Zobrazí text pro tento odkaz", "fr": "Texte affiché pour ce lien", "tr": "Bu bağlantı için metni görüntüleyin", "sv": "Visad text för denna länk" }, "suggested": true, "type": "line" }, "nsp": { "label": { "en": "Display the namespace", "cs": "Zobrazit jmenný prostor", "tr": "Ad alanını görüntüleyin", "sv": "Visa namnrymden", "fr": "Affichage de l'espace de noms" }, "description": { "be-tarask": "Калі парамэтар «nsp» не зададзены, у тэксьце спасылкі выведзецца поўная назва старонкі (з прасторай); інакш кажучы — калі парамэтар «nsp» мае якое-кольвек значэньне, то ў тэксьце спасылкі будзе кароткая назва без прасторы.", "en": "If the “nsp” parameter is not defined, as link text displays the full pagename (including namespace); otherwise — if “nsp” parameter is defined by any value — link text displays the short pagename, without namespace.", "cs": "Pokud není parametr “nsp” definován, protože text odkazu zobrazuje celý název stránky (včetně jmenného prostoru); jinak - pokud je parametr “nsp” definován jakoukoli hodnotou - text odkazu zobrazuje krátký název stránky bez jmenného prostoru.", "tr": "Bağlantı metni tam sayfa adını gösterdiğinden (ad alanı dahil) “nsp” parametresi tanımlanmamışsa; aksi takdirde, “nsp” parametresi herhangi bir değerle tanımlanmışsa, bağlantı metni, ad alanı olmadan kısa sayfa adını görüntüler.", "sv": "Om parametern “nsp” inte angetts, visas hela sidnamnet som länktext (med namnrymd); annars — om parametern “nsp” angetts med något värde — visar länktexten det korta sidnamnet, utan namnrymd.", "fr": "Si le paramètre “nsp” n'est pas défini, le texte du lien affiche le nom complet de la page (AVEC la valeur de l'espace de noms); sinon — si le paramètre “nsp” est défini avec une valeur quelconque — le texte du lien affiche le nom court de la page, SANS l'espace de noms." }, "autovalue": "0", "type": "string" } } } </templatedata>

Si le paramètre « nsp » n'est pas défini, le texte du lien affiche le nom complet de la page (pagename) y compris l'espace de noms ; sinon, si le paramètre « nsp » est défini avec une valeur quelconque, le texte du lien affiche le nom court de la page sans l'espace de noms.

Exemples simples d'utilisation

Utilisation Devient
{{ll|Communication}} Communication
{{ll|Communication|コミュニケーション}} コミュニケーション
{{ll|Project:About}} Project:About
{{ll|Project:About|nsp=0}} About

Utilisation dans les pages traductibles

Sur les pages préparées pour la traduction avec l'extension Translate , ce modèle peut être utilisé de trois manières.

  1. Il est préférable que ce modèle soit substitué, puis que la cible du lien wiki soit incluse dans un <tvar name=id>...</tvar>, indépendamment du texte du lien affiché à traduire.
    Par exemple, au lieu de {{ll|Communication|About communication}}, le balisage de traduction dans la page à traduire sera [[<tvar name=1>Special:MyLanguage/Communication</tvar>|About communication]].
  2. Alternativement, il faudra peut être exclure ce code de la section à traduire.
    Par exemple, pour some text {{ll|Communication|About communication}} some text, le balisage de traduction dans la page à traduire sera :
    <translate>some text</translate> {{ll|Communication|2=<translate>About communication</translate>}} <translate>some text</translate>
    Ceci est utile pour les listes de liens qui comportent des puces, par exemple dans les sections Voir aussi.
  3. Si le texte du lien reste le même sur la page traduite, il vaut mieux inclure l'ensemble du code dans ‎<tvar>.
    Par exemple, au lieu de {{ll|Communication}}, le balisage de traduction dans la page à traduire sera <tvar name=1>{{ll|Communication}}</tvar>.

Voir aussi