Help:Content translation/Starting/pl

From Linux Web Expert

Revision as of 18:06, 9 June 2023 by imported>FuzzyBot (Updating to match new version of source page)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

File:PD-icon.svg Note: When you edit this page, you agree to release your contribution under the CC0. See Public Domain Help Pages for more info. File:PD-icon.svg

There are different ways in which you can start a translation. One way may be preferred over another depending on whether you already have an article to translate in mind, you want to discover new possibilities for translation, or you just want to continue an existing translation that you started earlier.

Note that Content translation is still in beta, and the entry points described below are only available when you enable this beta feature and are logged-in.

File:CX-screenshot-new-contribution.png
Your contributions page is extended to incorporate the possibility to translate in a menu to start a new contribution. This is only visible for your own contributions page when Content translation is enabled.

Your contributions page is a main entry point to start a translation. You can access this page from the "Contributions" link that appears next to your user name on top. The page includes quick access to frequent ways to contribute, including the access to translation.

This is a persistent access point to the translation dashboard where you can start a translation anytime.

Contributions menu

File:CX-screenshot-contributions-popout.png
The menu that appears when you hover your mouse pointer over the Contributions link.

For a quick convenient access, the options provided to start a translation on your contributions page are also surfaced on a menu when you hover over the "Contributions" link. In this way, the number of steps to access your translations are reduced for devices with pointing devices supporting hover.

Grey language links

When you read content in one language, you may wonder whether such content is available in other languages you know in order to create it if it's missing. For those cases, surfacing the languages in which the content is missing and you can contribute to can be convenient.

Grey interlanguage links are shown in the usual list of languages that you can find on the sidebar of a Wikipedia page when it is available in multiple languages. Unlike the regular language links, the grey links represent missing content that you can help create.

Grey links are only shown for languages you have accessed before, to avoid crowding the list of languages with missing languages that you may not be able to translate into.

Accessing a grey language will show a dialog where you can provide the title for your translation and start it right away.

Translation dashboard

<translate> Main page:</translate> Help:Content translation/Starting/Dashboard
File:CX2-dashboard-suggestions.png
Content translation dashboard, showing suggestions.

The translation dashboard can be accessed directly, or by using some of the entry points described above. It is the central place where you can manage your translations, start new ones, explore suggestions for articles to translate, and check your translation progress.

Sugestie

<translate> Main page:</translate> Help:Content translation/Starting/Suggestions

The translations dashboard includes a suggestions tab where you can access a list of suggestions. This is convenient when you don't have a clear idea of what to translate and you want to look for an interesting topic that is missing in your language.

The suggestions provided combine personalised suggestions based on previous translations you have made as well as general suggestions based on the languages you selected. The option to refresh the suggestion allows to get suggestions based on a different criteria.

Invites to translate

The option to translate is also provided at different points where it may be relevant to editors as they participate in other contribution activities. The table below extracts from the Entry Point catalog the different opportunities specifically about translation. The notes include links to the Phabricator tickets and notes on the instrumentation identifiers.

Entry Point Name Contribution Type Platform(s) Screenshot(s) Performance Availability Notes
New Translation Translate an article from one language to another language Web (desktop) File:Special-Contributions page header.png
Translation as alternative to create article from scratch Translation (new article) Web (desktop and mobile) File:Translation as alternative to create.pngFile:Translation as alternative to create on mobile.png If there is a relevant suggestion based on the title it is shown in the invite. Otherwise, the invite is shown only once for the user. "newbytranslation" (event source: "invite_new_article_creation")

Desktop (T216500) and Mobile (T298084)

Review recent translations Proofreading, and Translation (expand) Web (mobile) File:Review translation notice.pngFile:Review translation instructions.pngFile:Review translation expand.png Research suggests that users can easily and quickly discover it and interpret as a signal that some action was needed for the article [1] Logged-in users on mobile.

Articles published as a translation in the last 10 days, with less than 5 edits.

The article has no other notices (to give priority to community added ones), and is not a redirect.

"mfrecenttranslation" (event source: "recent_translation")

T287236

Translate a section the user recently edited in another language Translation (expand) Web (mobile) File:Recently edited in another language invite.png On mobile, the user is in a page that they have edited in another language recently in their 10 latest significant edits (+500 bytes or more) for a section missing in the current language. "mfrecentedit" (event source: "recent_edit")

T287025

Surface missing languages to translate Translation (new article) Web (desktop and mobile) File:Suggested missing languages on desktop.pngFile:Suggested missing languages on mobile.png Articles missing on a language relevant to the user. "mffrequentlanguages" (event source: "frequent_languages")

Desktop (T290972) and Mobile (T298032).

Search for missing language to translate Translation (new article) Web (mobile) File:Mobile language search empty state.png Research shows that searching for the availability of an article in a given language is often an initial step in the translation process.[2][3] Logged-in users on mobile.

Searching for a language the article is not available in (and mobile translation is supported).

"mflanguagesearcher" (event source: "content_language_selector")

T286470

More options from language selector Translation (new article) Web (desktop) File:Language selector with access to more options.pngFile:Language selector listing more options.png The Language selector provides access to additional options from the bottom corner. Logged-in users on desktop where Content Translation is available have an option to translate the page into more languages. T289840
Post-publish follow-up Translation (expand), and Proofreading (secondary) Web (mobile) File:Post-publish followup translation.png Logged-in user after publishing a translation for an article/section on mobile. (event source: "followup_after_publishing")

T241592